Vánoční svátky Poems

Vánoce jsou čas, kdy jste plná drahocenné vzpomínky na vaše blízké a drazí. Lidé přicházejí z daleka strávit nějaký kvalitní čas se svými přáteli a rodinou. Skvělý způsob, jak si pravého ducha sezóny v tomto roce je tím, že poslouchá na sladké a jednoduché linie básni vánočních svátků. Dva velmi krásné poetické výtvory jsou uvedeny níže v tomto článku. Vyprávět jim svými rodiči nebo pero je dolů pro sladké někoho a vidět jiskru štěstí lesknoucí se v jejich očích.

Twas Noc před Vánocemi

Twas noc před Vánocemi, kdy celý dům
Není tvor byl za stálého míchání, ani myš.
Punčochy byly zavěšeny v komínu s opatrností,
V naději, že St Nicholas brzy tam bude.

Děti byly zasazené všude Snug ve svých postelích,
Zatímco vize cukrové švestek tančila v jejich hlavách.
A máma v jejím “šátek, a já jsem v mém čepici,
Právě obsazeno naše mozky na dlouhou zimní zdřímnout.

Když se na trávníku tam vyvstával takový rachot,
I vyskočil z postele, aby viděli, co se děje.
Daleko na okna jsem letěl jako blesk,
Tore otevřít okenice a hodil do křídla.

Měsíc na prsou nové padlý sníh
Dal lesk střední-den, aby objekty pod.
Kdy, co na mé zajímalo Oči by měly objevit,
Ale miniaturní saně, a osm plechové sobů.

S trochou starého řidiče, tak živý a rychlý,
Věděl jsem, že za chvíli to musí být St Nick.
Rychlejší než orli jeho coursers přišli,
A hvízdl, a křičel, a nazval je jménem!

Nyní Dasher! Nyní, tanečník! Nyní, poskakující a Vixen!
On, Comet! On, Cupid! na, na Donner a Blitzen!
Na horní část verandy! k horní části stěny!
Nyní uhánět pryč! Dash pryč! Dash pryč všechny!

Jako suché listí, které před divokou hurikánu běhu,
Když se setkají s překážkou, připojí se k nebi.
Takže až do domu-top na coursers letěli,
S saní plný hraček, a St Nicholas taky.

A pak, v mžiku, slyšel jsem na střeše
Poskakovala a hrabání každého malého kopyta.
Jak jsem kreslil v mé hlavě, a byl se otočil,
Komínem St Nicholas přišel s vazbou.

Byl oblečený celý v srsti, od hlavy k patě,
A jeho oblečení byly všechny pošpiněna s popelem a sazemi.
Svazek hraček on hodil na záda,
A vypadal jako podomní obchodník, jen otevření batohu.

Jeho oči-how, které zahrálo! jeho dolíčky, jak veselé!
Jeho tváře byly jako růže, nos jako třešeň!
Jeho komický drobná ústa byla vypracována jako luk,
A vousy bradě byl bílý jako sníh.

Pahýl trubky držel pevně v zubech,
A kouř se obklopil jeho hlavu jako věnec.
Měl širokou tvář a trochu kulaté břicho,
, Který otřásl, když se smál, jako bowlful želé!

Byl baculaté a baculatá, právo veselý starý elf,
A já se smál, když jsem ho viděl, v zášti sám!
Mrknutí oka a kroucení hlavou,
Brzy mi dal vědět, že jsem neměl nic na strachu.

Mluvil ani slovo, ale šel rovnou ke své práci,
A naplnil všechny punčochy, pak se obrátil s trhnutím.
A kterým prstem stranou nosu,
A dávat kývnutí, až na komín vstal!

Vyskočil na saních, do jeho týmu dal píšťalku,
A pryč všichni letěli jako dole bodlák.
Ale slyšel jsem ho zvolal, “ere vyhnal z dohledu,
Veselé Vánoce všem, a všem dobrou noc!
(Autor – Clement Clarke Moore)

Ode od narození našeho Spasitele

V číslech, a ale ty málo,
Zpívám tvé narození, Oh, Jesu!
Ty pěkný baby, narodil tady,
S sup’rabundant opovržení zde: Kdo pro Tvé knížecí přístav zde,
Hadst pro Tvé místo
Narození, základna
Out-stabilní pro tvé soudu zde.

Místo úhledných inclosures
Z propletených proutí,
Místo voňavých Posies,
Narcisů a růže,
Tvá kolébka, královský Stranger,
Jako evangelium říká,
Nic jiného,
Ale tady, domácké jeslí.

Ale my s hedvábím (ne cruels),
S rozličnými drahých šperků,
A lily-práce bude oblékat Tě
Of clouts, my se postaráme o komoru,
Sladká Babe, pro Tebe,
Ze slonoviny,
A omítnuta kolo s jantarem.

Židé udělali pohrdání Tě,
Ale budeme bavit Tě
S sláva vyčkat zde
Na tvém knížecího stavu zde,
A ještě pro lásku, než soucit.
Od roku na rok
Uděláme Tě, tady,
Free-narozený našeho města.
(Autor – Robert Herrick)

Top Ten Christmas filmy
Christmas Svatební Pozvánky
Jak Grinch Stole Christmas
Christmas Wedding Food
Vánoční SMS pro přátele
Vnější Vánoční dekorace
Christmas Svatební Témata
Barvy Vánoc
Vánoční punčocha
Vánoční ozdoby
Jack Frost

Leave a Reply